Kur’an-ı Kerim İgbo Diline Tercüme Edildi
İslam’ın yayıldığı belli başlı coğrafyaları biliyoruz. Orada yaşayan Müslümanlardan, yaşayışlarından da haberdar olmaya çalışıyoruz. Fakat bilmediğimiz yerlerde, isimlerini belki de hiç duymadığımız insanlara İslam ulaşmış mıdır, düşünüyor muyuz? Bu haberimizde sizlere Nijerya’nın güneydoğusunda yaşayan İgbo halkından bahsedeceğiz. Böylece İslam’ın evrenselliğine, herkese hitap eden bir din olduğuna şahitlik edeceğiz. Yerel dilleri olan İgbo dilini konuşan halkın bir bölümü İslam’ı benimsemiş ve ihtiyaca binaen Kur’an-ı Kerim’i İgbo diline çevirmişler.
Bölgenin önde gelen alimlerinden Muhammad Murtala Chukwuemeka liderliğinde, Kur’an yaklaşık 5 yılda İgbo diline çevrilmiş. Bu süreci aktarırken şunları söylüyor: “Kur’an’ı Kerim ülkemizde İngilizce’ye, Hausa ve Yoruba (Nijerya’nın yerel dilleri) dillerine çevrildi. Ben de İgbo diline çevirmemek için bir sebep göremedim ve çeviriye başladım.” Ayrıca verdiği röportajda Muhammad Murtala Chukwuemeka, Kur’an’ı 2017’de çevirmeye başladığında en zorlandığı bölümün, Kur’an’ın en uzun suresi olan Bakara Suresi olduğunu ifade ediyor. Onu en çok etkileyen kısımların ise tevhid konusuyla ilgili olan bölümler olduğunu aktarıyor.
Chukwuemeka, kurduğu ekiple birlikte tercüme edilen Kur’an-ı Kerim’leri dağıtarak Allah’ın mesajını İgbo halkına ulaştırmayı hedefliyor. Kur’an herkesin mutlaka bir parçada, bir hissiyatta kendini bulabileceği ölçüde hitabet ve çağrı gücüne sahip. Bu güce karşı koymak, zihnimizi bu güçten uzak tutmak ve benliğimizi mahrum bırakmak, istesek de mümkün olabilir mi? Görünen o ki Güneydoğu Afrika’da yaşamını sürdürmekte olan İgbolar için de bu pek mümkün olmamış. Umuyoruz ki, İslam’ı bir misafir gibi kabul edip ağırlayan nice topluluklar, nice kara parçaları olsun. İslam alabildiğine yürüsün, alabildiğine genişlesin.