Kur’an-ı Kerim Artık Yao Dilinde
Kerim kitabımız bir dile daha çevrildi. Bu güzel gelişmeler insanın yüzünü çiçek açtıracak cinsten. Bir bölge halkı daha insanlığa müjde olan kitabımızı anlayabilecek. Haydi gelin bu tatlı haberimiz için Afrika’ya uzanalım.
Malavi’deki Müslümanlar geçen cumartesi Kur’an-ı Kerim’in ilk kez Yao diline çevrilmesini kutladı. Yao; sivil hayatta müslümanların çoğunun konuştuğu bir dil fakat Güney Afrika’da ve komşu ülkelerde farklıdır.
Malavi Müslüman Derneği Genel Sekreteri (MAM) Al Haji Twaibu Lawe, 4 Ocak Çarşamba günü Malavi Haber Ajansı’na konuştu:
Lawe; Mozambik, Tanzanya, Zambiya ve Zimbabve gibi Yao dilinin yaygın şekilde konuşulduğu komşu ülkelerde, Yao diliyle Kur’an’ın İslam dininin yayılmasına hizmet edebileceğini söyledi. Lawe, nüfusun yüzde yetmişine tekabül eden müslümanların Yao dilini konuştuğunu söylüyor.
Yao dili Kur’an-ı Kerim, farklı camilerden seçilen 14 imamdan oluşan seçkin bir ekip tarafından 2 yıllık bir çalışma ile yayına hazırlandı. Lawe; Kur’an’ı Kerim’in Lamwe, Sena ve Tumbuka gibi diğer yerel lehçelere de çevrilebileceğinin sözünü verdi.
“Bu, İslam’ın genişçe anlaşılmasını isteyen MAM alimlerinin arzusudur. Çünkü, Güney Afrika gibi diğer ülkelerde Yao dili konuşan müslümanlar var.” Yao diliyle Kur’an’ın, yayınlanacak daha iyi şeylerin başlangıcı olduğunu da sözlerine ekledi.
Law’ın bu sözleri takdir topladı. Malavi’de İslam, Hristiyanlıktan sonraki ikinci büyük dindir. Ülkenin %36’sı olan 16 milyon kişinin Müslüman olduğu tahmin ediliyor.